No exact translation found for شرط لا غنى عنه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شرط لا غنى عنه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.
    لذلك فإن السلام شرط لا غنى عنه لتحقيق النمو الاقتصادي.
  • Un financement stable est aussi une condition indispensable au succès de la réforme de l'ONU.
    وقال إن التمويل المستقر هو أيضا شرط لا غنى عنه لنجاح عملية الإصلاح في الأمم المتحدة.
  • La bonne santé est l'un des objectifs du développement et une condition indispensable pour parvenir à une véritable égalité des chances.
    • الصحة الجيدة هي أحد أهداف التنمية وشرط لا غنى عنه لتحقيق المساواة الحقيقية في الفرص.
  • Nous savons que la sécurité est une condition préalable indispensable à la paix, à la justice et à la prospérité.
    إننا نعرف أن الأمن شرط لا غنى عنه لتحقيق السلام والعدالة والازدهار.
  • Chacun s'accorde aujourd'hui à reconnaître que cet impact est une condition préalable indispensable au développement et à la croissance.
    والكل متفق على أن هذا الأثر شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية والنمو.
  • Qui dit développement dit nécessairement énergie.
    وأعلن أن الطاقة شرط أساسي لا غنى عنه للتنمية.
  • Les chefs d'État africains ont compris depuis longtemps que l'instauration de la paix et de la stabilité sur le continent africain est une condition sine qua non du développement.
    لقد أدرك القادة الأفارقة ومنذ وقت طويل أن تحقيق السلام والاستقرار في بلدانهم شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية.
  • À cet égard, nous estimons que le respect des institutions souveraines établies conformément à la constitution est une condition indispensable de la stabilité politique.
    وفي هذا السياق، نعتقد أن احترام المؤسسات السيادية المنشأة دستوريا شرط لا غنى عنه لتحقيق الاستقرار السياسي.
  • La diversité linguistique est une partie prenante incontournable de la diversité culturelle, condition sine qua non de l'épanouissement de l'humanité dans ses diverses formes de manifestation.
    فالتنوع اللغوي جزء أساسي لا يتجزأ من التنوع الثقافي وشرط لا غنى عنه لتطور البشرية بمختلف أشكالها ومظاهرها.
  • Il faut rappeler que le HCR n'a pas pouvoir de lever son immunité (condition sine qua non pour comparaître devant un tribunal).
    ومما تجدر الإشارة إليه أن المفوضية ليست مخولة سلطة التنازل عن حصانتهـــا (وهو شرط لا غنى عنه للتقــدم إلى المحكمة).